
|
帥哥離線浪子秋水
|
沒文化真可怕, 還覺得自己說的有理
|
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
離線布魯斯韋恩
|
你真以為有多少洋大人坐
|
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
離線恰萌奇23
|
這是國家規定的,沒有問題。
發帖子之前最好先了解一下相關規定。 順帆北路是路名,需要用拼音。金浦大橋東的東表示方位,自然要翻譯成east。 |
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
離線游園驚夢
|
學了英文
把自己家的拼音都忘了? |
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
帥哥離線五香豆
|
按上海地鐵站名的尿性,
順帆北路 North Shunfan Road 金浦大橋東 East Jinpu Bridge 昆山城市廣場,這個廣場如果是非商業性的,像北京天桉門廣場,就是Square,如果是商業廣場,像上海的香港廣場,就是Plaza, |
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
帥哥離線五香豆
|
公交車的洋文報站,真的沒法聽。
第二公交保養場,翻的那是啥? “下一站,終點站,昆山南站”,這里的終點站,它翻譯成 destination station,目的站?昆山南站是我的最終目的地?難道我到了昆山南站之后就不去別的地方了?唉,terminal station 啊 |
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
|
離線wyw711
|
plaza一般用作商業廣場,如wanda plaza,城市的廣場應該叫square
|
|
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
|
















